Napriek tomu, že v novej programovej štruktúre Slovenského rozhlasu hlavný spravodajsko‑publicistický okruh Rádio Slovensko prechádza na formát takzvaného prúdového vysielania, témy týkajúce sa rezortu obrany a ozbrojených síl sa objavia vo viacerých spravodajských a publicistických reláciách tohto okruhu.
- Dátum: 04.02.2007
- Dĺžka: min.
- Veľkosť súboru:
Textový prepis relácie:
Petra REPKOVÁ, moderátorka: "Nedávne smrteľné úrazy pri úniku sírovodíka v Bratislave, teroristický útok smrteľne jedovatým plynom v tokijskom metre, to všetko právom vyvoláva obavy ľudí a otázky, či kompetentné záchranné zložky vedia reagovať a dokážu poskytnúť okamžitú pomoc. Našťastie máme tím vojenských chemikov, ktorí svoje moderné zariadenie predstavili aj hlavnému veliteľovi slovenských Ozbrojených síl, prezidentovi Ivanovi GAŠPAROVIČOVI. Vás na prehliadku pozýva podplukovník Miroslav OFČAROVIČ."
Miroslav OFČAROVIČ: "Je to prostriedok .... (?) kolektívnej ochrany, slúži pre ukrytie živej sily, živých osôb, ktoré v tom pracujú, takisto slúži na zabezpečenie veliteľského stanovišťa pre odpočinok osôb v prostredí, ktoré je kontaminované."
Redaktor: "Čiže súvisí to so zamorením terénu a prostredia otravnými látkami, a je to vlastne aj na ochranu týchto ľudí?"
M. OFČAROVIČ: "Je to práve ochrana pred chemickými látkami, rádioaktívnym spádom, samozrejme aj biologickými prostriedkami, takže je to taký komplex, ktorý vytvára komplexnú ochranu pre tú živú silu."
Redaktor: "Je to novinka, máme zabezpečených ľudí, ktorí s tým dokážu pracovať a obhospodarovať to vlastne?"
M. OFČAROVIČ: "V súčasnosti máme vyškolenú jednu osádku, celého tohto zariadenia, to je šesť ľudí a v priebehu marca, firma, ktorá dodáva tieto prostriedky bude vykonávať školenie pre všetkých ostatných, ktorí tieto prostriedky už majú."
Redaktor: "Takže to sme už vstúpili, vidím tu postele so spacími vakmi, kde sa nachádzame?"
M. OFČAROVIČ: "Tu v tomto prvom priestore je vlastne ukážka toho, ako by mohol ten priestor vyzerať z hľadiska regenerácie živej sily, to znamená veliteľ zabezpečí pre tých svojich vojakov, ktorí pracujú v kontaminovanom priestore oddych a regeneráciu."
Redaktor: "Oddych a regeneráciu, pre koľko vojakov to môže byť využité?"
M. OFČAROVIČ: "V tomto jednom systéme, ktorý pozostáva zo štyroch stanov, každý stan zabezpečuje oddych pre 20 ľudí."
Redaktor: "Pokračujeme ďalej, tu vidím akýsi biely záves. Čo sa tam skrýva? Áno je to toaleta, čiže je to vybavenie komplexné. Spomínali sme filtračné zariadenia, čiže majú taký výkon, aby dokázali ochrániť tých ľudí, ktorí sú tu skrytí?"
M. OFČAROVIČ: "Každý stan z tej štvorice má dve filtraventilačné jednotky a tieto filtraventilačné jednotky majú taký výkon, že zabezpečujú vnútri v tom priestore predtlak až 200 pascalov."
Redaktor: "Teraz sa nachádzame vlastne v centre."
M. OFČAROVIČ: "Toto je vlastne kontajner, kde všetky tieto jednotlivé časti, ktoré sú tu rozbalené v súčasnosti, sa nakoniec zložia a prevážajú sa v tomto jednom kontajneri. Toto je vlastne srdce, je to energetická jednotka, je to zdroj, ktorý poháňa vlastne všetky tieto jednotky, ktoré sú v týchto stanoch."
Redaktor: "Zabezpečená je úplná mobilita a operatívnosť nasadiť v hociktorom priestore?"
M. OFČAROVIČ: "Áno, z toho dôvodu práve to bolo riešené ako kontajnerový systém, aby bol jednoducho, ľahko prepraviteľný, či už je to po zemi alebo letecky."
Redaktor: "A tu sme, možno prišli do srdca tohto celého systému. Vidím tu počítače?"
M. OFČAROVIČ: "Tak toto je vlastne ďalšia možnosť využitia tohto stanového systému. Veliteľ si tu spraví svoje veliteľské stanovište. Dneska ako vidíte už ten veliteľ nemá papierovú mapu, nekreslí po mape ceruzkou, jednoducho, všetko je to riadené počítačovým systémom. Dostáva správu on‑line informácie zvonka, od prieskumných jednotiek, ktoré sa mu zobrazujú priamo tuná v týchto tabuliach, takisto on‑line dostáva informácie zo zariadení mimo, ktoré vyhodnocujú danú situáciu v reálnom mieste a na základe tohto on si to potom tuto na týchto mapách vyhodnocuje, vidí presne rozsah poškodenia, aj tam, kde sa šíri toxická látka, rádioaktívny spád a podobne. Podklady týchto ľudí pre toho veliteľa sa priamo on‑line zobrazujú na týchto tabuliach, kde má tú pracovnú mapu a ešte raz zdôrazňujem, dnes už nekreslí ceruzkou, jednoducho všetko je to riadené cez počítačové systémy a viac‑menej v sekundových intervaloch, on‑line, je napojený, hovorím, aj na vonkajšie prostredie."
Redaktor: "Pán podplukovník, na záver vyskúšate si teda činnosť aj s týmto zariadením celým, vo výcvikovom priestore, alebo možno v mierovej misii alebo operácii?"
M. OFČAROVIČ: "Ja predpokladám, že tento prostriedok práve na tieto účely bude slúžiť. Verím tomu, že velitelia budú s týmto spokojní, budú ho radi a často využívať, takisto viem, že jeden prostriedok určite bude pripravený nakoľko je k dispozícii pre prápor a tento prápor s ním určite bude nakladať, tak aj vonku ako aj doma."
Petra REPKOVÁ, moderátorka: "Slovensko, Poľsko, Česko a Maďarsko je štvorlístok, ktorý úspešne spolupracuje nielen v aliančnom zoskupení, ale aj vo formáte Višegrádskej štvorky. Boli sme pri stretnutí náčelníkov generálnych štábov."
Redaktor: "Jedným z hlavných záverov rokovania najvyšších vojenských predstaviteľov V‑štvorky je v dlhodobom pláne vybudovanie spoločnej bojovej skupiny aj s účasťou Ukrajiny do roku 2015. Pracovná skupina k tejto úlohe bude vytvorená do konca tohto roka a za vedúcu krajinu určili náčelníci Poľsko. V súčasnosti Slovensko už tvorí bojovú skupinu spolu s Českou republikou. Operačnú pohotovosť dosiahne v roku 2009 a účasť slovenských Ozbrojených síl spresnil náčelník Generálneho štábu, generál Ľubomír BULÍK."
Ľubomír BULÍK: "Chceme participovať až do rozsahu 300 vojakov, je to postavené na báze mechanizovanej jednotky, doplnenej o špecialistov, vojenskú políciu a nevyhnutnú logistiku."
Redaktor: "Slovensko je od podpísania memoranda ministrami obrany v novembri 2006 súčasťou druhej bojovej skupiny Európskej únie spoločne s Poľskom, Nemeckom, Lotyšskom a Litvou."
Ľ. BULÍK: "Tam by sme prispievali ženijnými jednotkami, ďalej vojenskou políciou, máme tam tiež rozpracovaný príspevok v podobe dvoch vrtuľníkov Mi‑17."
Redaktor: "Príprava a výcvik slovenských a českých jednotiek tvoriacich bojovú skupinu je rozdelená do niekoľkých etáp a ráta sa aj so spoločným cvičením. Náčelník Generálneho štábu Armády Českej republiky, generál, Pavel ŠTEFKA."
Pavel ŠTEFKA: "Tá príprava bude prebiehať podobne ako bola v podobných situáciách, keď sme tvorili česko‑slovensko‑poľskú brigádu, ktorej veliteľstvo bolo potom v Topoľčanoch, alebo česko‑slovenský prápor KFOR. Najskôr sa dajú dokopy všetky záležitosti legislatívy, vytvorí sa organizačná štruktúra, začnú sa pripravovať velitelia teda veliteľstvá štábne a budú mať prvý nejaký štábny nácvik, no a potom samozrejme bude cvičenie na tej českej a slovenskej strane a potom predpokladám, že bude jedno spoločné."