Skočiť na hlavnú navigáciu Skočiť na obsah Skočiť na bočný panel Skočiť na pätičku Kontakt Prehlásenie o prístupnosti

Textový prepis relácie Plná poľná z 26. júna 2010

Výcvik špecialistov na výbušniny, študenti vo vojenskom priestore, aj tábory štyroch armád pod pamätníkom Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici, to sú témy dnešného Armádneho magazínu Rádia Regina. Po jednotlivých bojiskách vás bude sprevádzať Petra BIHÁRIOVÁ.

  • Dátum: 26.06.2010
  • Dĺžka: min.
  • Veľkosť súboru:

"Výcvik špecialistov na výbušniny, študenti vo vojenskom priestore, aj tábory štyroch armád pod pamätníkom Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici, to sú témy dnešného Armádneho magazínu Rádia Regina. Po jednotlivých bojiskách vás bude sprevádzať Petra BIHÁRIOVÁ."

.....

 

NATO A MY, MY A NATO

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Pred týždňom sme v Bratislave privítali ďalších vojakov, ktorí sa po 6-mesačnej službe v misii ISAF v Afganistane vrátili domov. Pri tejto príležitosti sa Miroslav MINÁR opýtal náčelníka Generálneho štábu našich ozbrojených síl generála BULÍKA na to ako budú využité skúsenosti vojakov a či je vôbec pre nich miesto v armáde?"

 

Ľ. BULÍK:

"Po každej takejto operácii, každej takejto misii, sú po návrate plne využiteľní, pretože sú nositeľmi nových skúseností, nových praktických poznatkov a pochopiteľne je to v prospech rozvoja Ozbrojených síl. Naši vojaci sa vracajú na svoje pôvodné pozície, nehrozí, že by niektorý z nich nemal miesto alebo nemal pozíciu."

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Partneri Slovenska v Severoatlantickej aliancii pravidelne oceňujú našu angažovanosť v operáciách krízového manažmentu. V súvislosti s formovaním nového vládneho kabinetu sa Miroslav MINÁR opýtal súčasného ministra Jaroslav BAŠKU či nemá obavy o zmeny v oblasti pôsobenia slovenských vojakov v zahraničných misiách a operáciách?"

 

J. BAŠKA:

"Obrana a obranyschopnosť krajiny a celkovo rezort obrany myslím si, že veľmi ťažko hovoriť o tom, že aj nová vláda niečo zmení doľava alebo doprava. Práve rezort obrany a Ozbrojené sily sú špecifické tým, že by nemali byť nejakým spôsobom spolitizované a máme tu medzinárodné záväzky, Slovenská republika je členov Severoatlantickej aliancie a Európskej únie, vyplývajú nám záväzky z tohto členstva, takže tu nie je nejakým spôsobom možnosť lavírovať doľava alebo doprava, tie záväzky máme, my to pripravujeme a keď to preberie nová vláda, nový minister obrany tak v týchto záväzkoch pevne verím, že bude pokračovať."

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Z doterajších informácií o obsahu pripravovaného programového vyhlásenia novotvoriacej sa vládnej koalície vyplýva, že v týchto záväzkoch bude pokračovať."

.....

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Vo Vojenskom výcvikovom priestore Lešť ukončili výcvik špecialisti na likvidáciu výbušnín príslušníci takzvaného EOD tímu pripravujúci sa do operácie ISAF v Afganistane. Záverečnú etapu výcviku sledoval Bernard ROŠTECKÝ, ktorý oslovil veliteľa Národného centra EOD podplukovníka Miroslav OLLÉHO."

 

B. ROŠTECKÝ, redaktor:

"Pán podplukovník končí výcvik špecialistov na likvidáciu výbušnín, takzvaný EOD tím."

 

M. OLLÉ:

"Tento výcvik tvorila vlastne teoretická časť, ktorá prebiehala v posádke Nováky v dĺžke troch týždňov, následne potom bol vykonávaný výcvik v priestore VVP Lešť v dĺžke siedmych týždňov, ktorý bol zameraný v podstate na realizáciu teoretickej prípravy."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Čo obsahovala tá príprava?"

 

M. OLLÉ:

"Samotná príprava bola smerovaná k tomu, aby došlo k zladeniu jednotlivých zásahových tímov. Súvisí to najmä aj s tým, že vlastne jeden tím zásahový by mal byť vyslaný ku koncu roku 2010 do operácie ISAF. Celá táto praktická príprava bola zameraná aj na pôsobenie týchto zásahových tímov v tejto operácii. Bolo to zamerané hlavne na zvládnutie činnosti čo sa týka pri likvidácii nástražných výbušných systémov v spolupráci samozrejme s inštruktormi zo Spojených štátov, ktorí majú tieto skúsenosti z týchto oblastí a nám mohli poskytnúť tie najlepšie skúsenosti a informácie o tom na čo sa vlastne máme pripraviť, aby sme tam mohli splniť tie úlohy."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Ako vy hodnotíte vy tú spoluprácu so zahraničným partnerom?"

 

M. OLLÉ:

"Spočiatku než sme sa troška tak zladili aj s inštruktormi, ktorí nám tu vykonávali túto prípravu, tak si myslím, že v konečnom dôsledku sme to všetko zvládli, že spolupráca bola dobrá, pokiaľ sa aj vyskytli nejaké problémy tak sme to riešili samozrejme v spolupráci s nimi a myslím si, že ten výcvik je plnohodnotný a tí ľudia, profesionálni vojaci sú pripravení na plnenie týchto úloh."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Čo vašich chlapov ešte čaká do odchodu do operácie?"

 

M. OLLÉ:

"V tomto období budú potrebovať trošku aj oddychu, pretože sú v intenzívnej príprave a v podstate sa pripravujú do prvej operácie už štyri roky, takže toto bude vlastne vyvrcholenie tej ich prípravy a celého toho snaženia. Teraz by som im chcel dopriať trocha oddychu, aby mohli načerpať nových síl. Máme splánovanú aj prípravu čo sa týka pred vyslaním ešte do operácie a budeme naďalej pokračovať v tomto."

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Pripravenosť pyrotechnikov si preveril aj prezident Slovenskej republiky a hlavný veliteľ Ozbrojených síl Ivan GAŠPAROVIČ. Ocenil najmä dobrú spoluprácu s tímom amerických špecialistov."

 

I. GAŠPAROVIČ:

"Som veľmi rád, že pri výcviku, pri zabezpečení technikov nám veľmi výdatne pomohla armáda Spojených štátov amerických. Som presvedčený, že táto pomoc naznačuje o dobrej spolupráci vôbec predstaviteľov slovenskej armády a armády Spojených štátov amerických. Ich úloha bude veľmi vážna, veľmi dôležitá. Ja som len hovoril, že im prajem, aby sa ozaj vrátili domov zdraví."

.....

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Vo Výcvikovom priestore Lešť ešte chvíľku ostaneme. Celý týždeň tu totiž vojenský výcvik absolvovali študenti stredných škôl z celého Slovenska na tradičnom stretnutí KEMP 2010. Už šiesty ročník populárneho podujatia zorganizoval Personálny úrad Ozbrojených síl a študenti si mohli opäť vyskúšať všetky možné vojenské profesie, napríklad aj profesiu vojenského novinára."

 

 

B. ROŠTECKÝ:

"Nádejní budúci vojenskí reportéri Štefánia HUPCEJOVÁ a Jaroslav TARČA pracujú s televíznym tímom pri nakrúcaní reportáží v KEMP-e 2010. Štefka ako ste sa dostali k tejto profesii alebo k tomuto reportovaniu?"

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"Naša škola robí školský časopis, ktorý sa nazýva Laborec. Vyhrali sme vo Zvolene Štúrovo pero, tak nám dali ako cenu ísť natáčať menší film na Lešť."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Teraz naplno zarezávate, nahrávate rozhovory. Čo také zaujímavé ste tu videli alebo čo vás najviac tak zaujalo."

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"Mňa tu zaujíma všetko, pretože ja som to absolvovala už pred rokom, ale ako družstvo, ja toto už poznám, čiže je to tu veľmi zaujímavé. Dokedy si to niekto nevyskúša tak nebude vedieť, že o čom to je."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Jaroslav a čo vás zaujalo?"

 

J. TARČA:

"Hlavne asi to strieľanie bolo zaujímavé."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Ale vašou úlohou ako reportérov je nájsť aj nejaký príbeh, našli ste?"

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"Hľadáme, hľadáme príbehy a dúfame, že ich aj nájdeme, ale už máme zopár príbehov."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Sledujete možno aj duševný stav, či nie sú náhodou vystrašení tí vaši kolegovia, ktorí cvičia?"

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"Jasné sledujeme, pretože my s nimi bývame v jedných chatkách spolu, počúvame ich názory, že ako sa k tomu vyjadrujú, aké majú z toho pocity a všetko."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Čo najviac rezonuje, že je to ťažké?"

 

J. TARČA:

"Tak hlavne sťažujú sa na to počasie, pretože stále tu prší a chalani musia behať po blate."

 

B. ROŠTECKÝ:

"A čo tá vojenská strava?"

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"No je veľmi chutná, akože snažia sa, dobre varia, nesťažujeme sa."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Laborec časopis pokračuje ďalej, budete písať aj tam príspevky nejaké?"

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"No určite budeme aj o tomto KEMP-e, napíšeme do jedného časopisu, možno do dvoch."

 

B. ROŠTECKÝ:

"My sme z armádneho vysielania Slovenského rozhlasu Armádny magazín Plná poľná, nechceli by ste potom možno niekedy praxovať u nás?"

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"No o tom som ešte nerozmýšľala, neviem, pretože nemám v pláne sa stať redaktorkou, ani moderátorkou, ale mám v pláne sa stať profesionálnou vojačkou, čiže tak to je."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Jaroslav?"

 

J. TARČA:

"Ja taktiež plánujem stať sa profesionálnym vojakom, takže asi nie."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Takže budete naši hostia pri mikrofóne asi."

 

Š. HUPCEJOVÁ:

"No asi áno."

 

J. TARČA:

"No pravdepodobne sa asi určite stretneme."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Ďakujem a nech sa vám vaše vzdelania splnia. Na KEMP 2010 zavítala aj jeho zakladateľka vlastne tejto tradície kapitánka Lenka HALÁSOVÁ aj so svojim synčekom."

 

L. HALÁSOVÁ:

"Ja vám môžem všetkým predstaviť môjho 9,5-mesačného syna Fedora, ktorý je mladší brat KEMP-u, takže už tento rok som nemohla sa zúčastniť aktívne príprav, pretože sa starám o tohto malého chlapa, ale teším sa, že tradícia KEMP-u je taká silná, že už môže fungovať aj bez zakladateľov. Takže my sme tu len tak na kontrole a vidíme, že všetko ide tak ako má byť."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Lenka čo sa vám pozdáva na tomto KEMP-e 2010."

 

L. HALÁSOVÁ:

"Pozdáva sa mi najmä to, že napriek tomu, že minulá rok sme vzdychli či vôbec ďalší KEMP bude, takže KEMP sa uskutočnil a je. Som veľmi rada, že je tu opäť 147 ďalších študentov, ktorí sú ďalší noví kempáci, tak tomu sa najviac teším, že sa nám to podarilo všetkým zorganizovať."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Opýtam sa malého Fedorka, ako sa ti tu páči?"

 

STALO SA

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"Minulý týždeň sa Banskej Bystrici priamo pod pamätníkom Slovenského národného povstania uskutočnilo stretnutie štyroch armád bojujúcich v 2. svetovej vojne. Svoje poľné tábory tu rozložili vojaci Červenej armády, wehrmachtu, U.S. Army i vojaci slovenskej armády. V slovenskom tábore našiel Bernard ROŠTECKÝ aj Martina ŠIATKOVSKÉHO z Bratislavy."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Martin čo to je za hodnosť?"

 

M. ŠIATKOVSKÝ:

"No je to desiatnik pechoty, je to označenie armády Slovenskej republiky z obdobia 2. svetovej vojny."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Martin prekročil som hranice týchto táborov, teraz som konkrétne na pôde tábora slovenských vojakov a nestretol som žiadnu stráž, nestaviate stráže?"

 

M. ŠIATKOVSKÝ:

"Tak v Banskej Bystrici by sme sa mali cítiť bezpečne, je to centrum Slovenského národného povstania, ale staviame stráže, ale až od 10. večer keď je nočný kľud."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Vás si vašich kolegov stretávame na rôznych ukážkach historických bojov z 2. svetovej vojny, videli sme vás napríklad aj na Dukle, v Starom Tekove, všade predvádzate bojové umenie. Teraz tu táboríte, chcete ukázať čo, aká je filozofia tohto podujatia vášho?"

 

M. ŠIATKOVSKÝ:

"Na tých ukážkach bojov v podstate diváci vidia už finále toho vojenského života alebo to čo bolo takpovediac najslávnejšie a možno najhoršie, keď tí vojaci išli do zákopov, tam bojovali, umierali, vraždili sa navzájom, ale to bola len časť toho života vojakov. K tomu ešte patril výcvik a keď prežili nasadenie na fronte tá jednotka zakaždým bola po nejakom čase a na nejaký čas sťahovaná do tyla na doplnenie, preskupenie, výcvik nováčikov, jednoducho oni sa museli naučiť od tých, ktorí prežili frontu, sa museli naučiť ako sa na fronte chovať, pretože základný výcvik im toto nemohol poskytnúť a plus tí čo prežili frontu sa museli nejako zotaviť. Tam išlo o zotavenie tak fyzické a duševné a ďalšia vec nie možno bezvýznamná je, že napríklad na fronte napriek tomu ako sa oni mohli snažiť, akokoľvek udržiavať v čistote vždy tam existovali nejaké parazity, napríklad keď prišli z fronty do tyla na preskupenie boli zavšivení, tak sa odvšivovali, jednoducho zbavovali sa parazitov, kožných chorôb a toto všetko diváci na tých bojových ukážkach nevidia."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Takže vy chcete ukázať aj takýto život toho frontového vojaka?"

 

M. ŠIATKOVSKÝ:

"Áno život frontového vojaka v zápolí hej po stiahnutí z frontu trebárs 101 - 15 kilometrov za frontov už to bolo niečo úplne iného."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Koľko táborov je tu teda?"

 

M. ŠIATKOVSKÝ:

"Je to podelené podľa armád, je tu tábor slovenskej armády, je tu tábor Červenej armády, tábor nemeckej armády, teda wehrmachtu a tábor americkej armády."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Vidím, že nás počúva vojak v nemeckej uniforme, predstavte sa nám."

 

P. PAPŠO:

"Pavol PAPŠO z Klubu priateľov vojenskej histórie Slovenska."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Hodnosť?"

 

P. PAPŠO:

"Feldwebel."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Pán feldwebel Pavol PAPŠO zúčastnili ste sa už aj nejakých bojových ukážok?"

 

P. PAPŠO:

"Pravdaže, robíme to od roku 2001."

 

B. ROŠTECKÝ:

"Tu máte teraz premiéru takého táborového života, ako ste sa na to pripravovali?"

 

P. PAPŠO:

"Bolo to problematické, pretože keď pripravujeme tie ukážky bojové tam máme o tom nejakú predstavu, máme nejaké skúsenosti a práve s týmto sme tie skúsenosti nemali, takže sme viac menej improvizovali, tam sme dosť tápali v tme. Aj z podkladov čo sme našli, čo sme sa snažili si niečo nehovorím naštudovať, niečo sa o tom dozvedieť. Vo všetkých tých publikáciách, aj v archívnych dokumentoch ako dôraz je kladený na tú činnosť bojovú a tá činnosť v zápolí o tom sa tie archívne materiály veľmi nezmieňujú."

.....

 

P. BIHÁRIOVÁ:

"A to už je na dnes naozaj všetko. Lúčia sa s vami tvorcovia relácie Andrea GAZDOVÁ, Miroslav MINÁR, Bernard ROŠTECKÝ a Petra BIHÁRIOVÁ. Dopočutia o týždeň."