Skočiť na hlavnú navigáciu Skočiť na obsah Skočiť na bočný panel Skočiť na pätičku Kontakt Prehlásenie o prístupnosti

Textový prepis relácie Plná poľná z 5. mája 2006

Pestrú mozaiku Armádneho magazínu pre vojakov i nevojakov dnes poskladáme z príspevkov vojenských u nevojenských. Navštívime medzinárodnú výstavu obrannej a bezpečnostnej techniky, privítame vojenských poslov s posolstvom ministra obrany, nahliadneme do skrytých priestorov národného žrebčína, v našej historickej rubrike si pripomenieme výročie víťazstva nad fašizmom a na záver máme pre vás pripravenú pozvánku na atraktívne podujatie.

  • Dátum: 09.05.2006
  • Dĺžka: min.
  • Veľkosť súboru:

Textový prepis relácie:

P. REPKOVÁ, redaktorka: "Pestrú mozaiku Armádneho magazínu pre vojakov i nevojakov dnes poskladáme z príspevkov vojenských u nevojenských. Navštívime medzinárodnú výstavu obrannej a bezpečnostnej techniky, privítame vojenských poslov s posolstvom ministra obrany..."

 

B. ROŠTECKÝ, redaktor: "...nahliadneme do skrytých priestorov národného žrebčína, v našej historickej rubrike si pripomenieme výročie víťazstva nad fašizmom a na záver máme pre vás pripravenú pozvánku na atraktívne podujatie. Nerušené počúvanie vám želá Bernard ROŠTECKÝ."

 

P. REPKOVÁ: "A Petra REPKOVÁ."

 

..... B. ROŠTECKÝ: "V stredu minister obrany Martin FEDOR otvoril medzinárodnú výstavu obrannej a bezpečnostnej techniky IDEB 2006, ktorá sa po prvýkrát koná v bratislavskej Inchebe. Na 25 tisícov metrov štvorcových vystavuje vyše 200 vystavovateľov z 18 štátov to najlepšie čo v tejto oblasti v posledných rokoch vzniklo."

 

P. REPKOVÁ: "Môže nás tešiť, že Slovensko vo vývoji i výrobe špeciálnej techniky nezaostáva, ba mnohé naše výrobky patria k svetovej špičke. V prvý deň výstavy túto skutočnosť ocenil aj prezident Slovenskej republiky a hlavný veliteľ Ozbrojených síl Ivan GAŠPAROVIČ."

 

I. GAŠPAROVIČ: "Slovensko potrebuje každého, kto je schopný zabezpečiť pracovné miesta a ešte viac kto je schopný exportovať a zarábať. Je to úplne jednoznačné. A pokiaľ ide o zbrojársky priemysel, Slovensko má svoju tradíciu a myslím si, že je len škoda, že sme stratili tie určité trhy, kde sme predtým chodili. Ja si myslím, že prečo by sme sa nezapojili do súťaže vytvárania takýchto, ako sú odmínovače, ako sú determinátory alebo protichemické zbrane. Takže ja som veľmi rád, že v poslednej dobe sa aj tento priemysel rozbieha."

 

B. ROŠTECKÝ: "Pán prezident, čo vás najviac zaujalo na tejto výstave."

 

I. GAŠPAROVIČ: "No vôbec, že sa tá výstava usporiadala, že sa usporiadala v týchto priestoroch, no a tie nové zbrane, ktoré tu sú, napríklad tento diaľkový odmínovač, ktorý tuná je, pásový, to je celkom zaujímavé, potom ako som dostal technický výklad. No a že postupne slovenská armáda sa zaraďuje aj niektorými svojimi takými doplňujúcimi výrobkami k výzbroji k tým štátom NATO, ktoré sú schopné sa o armádu starať."

 

P. REPKOVÁ: "Minister obrany Martin FEDOR mohol konštatovať, že táto prestížna výstava plne korešponduje so súčasnou intenzívnou modernizáciou slovenských Ozbrojených síl."

 

M. FEDOR: "V priebehu desiatich rokoch nebola taká modernizácia slovenskej armády ako je v súčasnosti a aká bude v najbližšej budúcnosti. Môžme hovoriť o výstroji osobnej, ktorú ste mali možnosť vidieť v týchto stánkoch. Chceme, aby štandard slovenského vojaka bol nielen porovnateľný, ale dosahoval štandard každého vojaka Severoatlantickej aliancie, jeho výstroj musí byť zodpovedajúca. Rovnako hovoríme napríklad o Aligátoroch, ktoré v nebývalom množstve uvádzame do výzbroje práve v týchto dňoch, mesiacoch, rokoch. Hovoríme tiež o transportných autách, veľkých Tatrovkách a Aktisoch, ktoré sa uvádzajú do výzbroje, Vonku ste videli modernizované raketomety Modular, ktoré opätovne sú veľkou podporou pre slovenské Ozbrojené sily."

 

P. REPKOVÁ: "Ministrom spomínaný Aligátor, z produkcie Vojenských opravovní Trenčín, získal vo verzii Chemický prieskum najvyššie ocenenie výstavy. Ceny Grand Prix výrobcovi odovzdal náčelník Generálneho štábu generálporučík Ľubomír BULÍK. Expozíciou Aligátorov nás sprevádzal inžinier Vladimír HNÁT."

 

V. HNÁT: "Vozidlo Aligátor patrí do kategórie ľahkých, rýchlych, kolesových, obrnených transportérov. V základnej modifikácii, ktorú sme začali vyrábať minulého roku, predstavujeme dneska aj ďalšie, od nich odvodené modifikácie. Je to predovšetkým vozidlo radiačnej, chemickej, biologickej ochrany, ktoré slúži na vykonávanie prieskumu. Druhým vozidlom, ktoré predstavujeme, je vozidlo delostreleckého prieskumu. Toto vozidlo objednal náš domáci zákazník z Veliteľstva pozemných síl. Treťou modifikáciou, ktorú tu predstavujeme, je modifikácia pre predsunutých leteckých navádzačov. Toto vozidlo má svoju špecifickú nadstavbu. S touto nadstavbou sa na výstave teraz chválime, pretože pokladáme ju za plne konkurencieschopnú v rámci okolitých štátov."

 

B. ROŠTECKÝ: "Čiže má šancu Aligátor uplatniť sa na zahraničných trhoch?"

 

V. HNÁT: "Trúfame si povedať, že áno, pretože dneska sa nám rodina Aligátorov rozrástla, už je to prvý signál toho, že sme pripravení ponúkať aj nášmu domácemu zákazníkovi máme pripravených niekoľko ideových riešení. Čakáme na objednávku zo zahraničia, od nášho obchodného partnera, ale sme schopní aj v rámci podniku spraviť technický marketing smerom vonku."

 

..... B. ROŠTECKÝ: "85. výročie Národného žrebčína v Topoľčiankach bolo veľkou udalosťou pre všetkých milovníkov ušľachtilých koní i jazdectva. Tentoraz k dôstojnej oslave prispeli aj vojaci, ale o tom až o chvíľku."

 

P. REPKOVÁ: "1. mája vonku prší, i napriek tomu sem zavítalo množstvo ľudí. No a my už teraz vchádzame do miestnosti, kde má svoje kráľovstvo hlavný podkováč Národného žrebčína Topoľčianky. Dobrý deň."

 

KUCHALÍK, podkováč: "Ja som tunajší podkováč, menujem sa KUCHALÍK a som v žrebčíne viac‑menej od '61. roku, kedy som sem prišiel do jazdeckej školy a potom som tu pôsobil ako jazdčík a teraz už keď som starý teraz už som len podkováč."

 

P. REPKOVÁ: "Prezraďte poslucháčom Plnej poľnej, aká je úloha podkováča, čo celý deň robíte?"

 

KUCHALÍK, podkováč: "Podkováč má na starosti v prvom rade korektúru konských kopýt, to odmalička, dá sa povedať, že od dvoch mesiacov jak sa žriebä narodí, tak po dvoch mesiacoch musí sa už s tými kopytami niečo robiť, aby sa nezdeformovali a neboli tie kone šmatlavé, ale mali pekné pravidelné chody."

 

P. REPKOVÁ: "Vraj vaše kone sú aj tak trošku vojenské. Aký je váš vzťah k armáde?"

 

KUCHALÍK, podkováč: "No mám toho odslúženého dosť, lebo som bol aj tri roku v Žižkovej škole v Moravskej Třebovej ešte ako decko a potom ako záklaďák, no tak nič moc, vojna dá sa povedať, že mi moc nepasovala, ale za to disciplínu mám rád, lebo pri koňoch musí byť disciplína a poriadok."

 

P. REPKOVÁ: "Ale taká tá fyzická zdatnosť vám zostala doteraz."

 

KUCHALÍK, podkováč: "Áno pravdaže, ešte teraz, hoci som v decembri som mal 60 rokov, jazdím stále dištančné dostihy a minulý týždeň som bol v Bratislave na Dunaji s mojím koňom Sagalom na 73 kilometrov."

 

P. REPKOVÁ: "Dnes tu máte takú veľmi významnú úlohu. Prídu z Bratislavy z Posádkového klubu a prinesú posolstvo od ministra obrany."

 

KUCHALÍK, podkováč: "O tom viem, lebo sú to moji kolegovia, Dušan MAJERČÍK, aj Julo KOVÁČ, sú síce dôstojníci vo výslužbe, ale vychádzam s nimi dobre."

 

P. REPKOVÁ: "Nasledujúcu pesničku posielame všetkým, ktorí svojou každodennou prácou a starostlivosťou vytvárajú z topoľčianskeho žrebčína skutočný národný poklad."

 

..... P. REPKOVÁ: "1. mája plukovník Július KOVÁČ a podplukovník Dušan MAJERČÍK z Klubu vojenskej histórie odovzdali posolstve ministra obrany riaditeľovi Národného žrebčína. Aká bola cesta?"

 

J. KOVÁČ: "Cesta bola veľmi príjemná a dobrá, podľa očakávania, ale akurát nám pršalo. No ale pretože sme vytrvalí tak takéto počasie nevadilo a koníky zvládli cestu tiež bez problémov."

 

P. REPKOVÁ: "Pán MAJERČÍK ako teda bolo s koníkmi, poslúchali?"

 

D. MAJERČÍK: "Kone poslúchali, oni sú zvyknuté presúvať sa dlhé trate, takže v tom problém nebol. My sme síce už postarší, ale kondičku ešte stále máme, takže myslím si, že to bolo bez problémov, ja osobne sa cítim dobre a keď pozerám na môjho kolegu tak takisto."

 

P. REPKOVÁ: "Aké sú nejaké budúce aktivity vášho klubu?"

 

J. KOVÁČ: "Najbližšia aktivita je príprava na historickú bitku z napoleonských vojen v Hollenbrune, bojoval tam Murat proti Bagdatriánovi, takže na toto sa pripravujeme, je to až v auguste, takže máme čo robiť, aby sme zvládli aj históriu a aj stratégiu a taktiku bitky."

 

P. REPKOVÁ: "Majú poslucháči Plnej poľnej možnosť vás vidieť tento niekde rok v Bratislave v akcii."

 

J. KOVÁČ: "V Bratislave v akcii už nás mali možnosť vidieť na dvoch veľkých akciách. Prvá akcia na čo sme veľmi hrdí, náš materský klub, športový klub Dunaj organizoval skúšku základného výcviku jazdca, to je vlastne skúška na licenciu budúcich pretekárov a minulý týždeň sme zorganizovali 12. ročník ceny Dunaja, čo je vlastne súťaž vo vytrvalostnom jazdení."

 

P. REPKOVÁ: "Aká je možnosť prihlásiť sa do vášho klubu?"

 

J. KOVÁČ: "Náš klub je otvorený pre všetkých priaznivcov športu, žiaľ len od 12. rokov, ale malé deti keď prídu kľudne môžu pohladkať koníka, sadnúť si na ne, ale výcvik organizujeme od 12. rokov."

 

P. REPKOVÁ: "Koľko máte koní?"

 

D. MAJERČÍK: "Náš klub má momentálne vo svojom majetku sedem koní, z toho päť sa aktívne venuje vytrvalostnému jazdeniu. Je to vlastne prekonávanie dlhšej vzdialenosti od 60 do 160 kilometrov a spravili sme teraz preteky, minulý týždeň a organizujeme majstrovstvá Slovenska vo vytrvalostnom jazdení na 120 kilometrov v septembri. Keď niekto bude mať záujem v našom klube, športový klub Dunaj Bratislava."

 

P. REPKOVÁ: "Majú vaše kone aj nejakú hodnosť?"

 

D. MAJERČÍK: "Samozrejme kôň je spoločenské zviera, žije v stáde, je tam vodca stáda. Naše kone žijú v maštali, takisto je tam vedúci kôň maštale, ktorý síce nerozkazuje, ale erdžaním usmerňuje ostatné kone maštale."

 

J. KOVÁČ: "Kone síce hodnosti nemajú, ale delíme ich aj podľa majstrovských titulov. V našej stajni momentálne sa nachádzajú dvaja majstri Slovenska a už v našej maštali sa vystriedali štyria majstri Slovenska."

 

..... B. ROŠTECKÝ: "V pondelok 8. mája si pripomenieme Deň víťazstva nad fašizmom. Aj preto dnes s Jánom DOLINAYOM budeme hovoriť o najlepších nemeckých a sovietskych tankoch 2. svetovej vojny."

 

J. DOLINAY: "Začneme Nemcami. Ich ľahké tanky typu I a II a stredné III a IV boli na začiatku vojny asi najlepšie na svete. Spojenci ich však rýchlo dobehli. Potom prišli skutočné esá, ťažké tanky Panther a Tiger."

 

B. ROŠTECKÝ: "Aké mali parametre a výzbroj?"

 

J. DOLINAY: "Panther mal hmotnosť 45 ton, pancier hrubý maximálne 110 milimetrov a najvyššiu rýchlosť 46 kilometrov za hodinu. Niesol 75 milimetrový kanón, ktorého strela prerážala až 140 milimetrový pancier. Našťastie v júni 1943 pri Kursku ho Nemci ešte nemali v potrebnom počte, takže výsledok tejto najväčšej tankovej bitky v dejinách nemohli zvrátiť. Hovorí sa totiž, že na isté zničenie Pantera bol potrebný sústredený útok až štyroch spojeneckých stredných tankov."

 

B. ROŠTECKÝ: "A čo tie povestné Tigre?" J. DOLINAY: "Typ 6 Tiger I mal hmotnosť 56 ton, pancier hrubý až 102 milimetrov a maximálnu rýchlosť 38 kilometrov za hodinu. Typ VI Tiger II, zvaný aj Königstiger, teda Kráľovský tiger, bol dlhý vyše 10 metrov, široký takmer 4 metre, vysoký vyše troch metrov a mal hmotnosť takmer 70 ton. Jeho čelný pancier bol hrubý 150 a čelo veže až 180 milimetrov. Oba typy niesli 88‑milimetrový vynikajúci kanón, ktorý spoľahlivo prebíjal pancier všetkých spojeneckých tankov."

 

B. ROŠTECKÝ: "Čo mohli proti týmto ozrutám postaviť sovietski vojaci?"

 

J. DOLINAY: "Spočiatku to bol stredný 27‑tonový tank T‑34 s kanónom kalibru 76,2 milimetra a rovnakým kanónom vyzbrojený ťažký 46‑tonový tank KV‑1. Čoskoro k nim pribudli nové typy. Bol to 32‑tonový tank T‑34/85 s pancierom hrubým 75 milimetrov a rýchlosťou 50 kilometrov za hodinu, ktorý sa považuje za najlepší stredný tank celej vojny. Jeho 85‑milimetrový kanón dokázal na 500 metrov prebiť aj čelný pancier Pantera. Treba však povedať, že Panter v štandardnej situácii spoľahlivo ničil všetky spojenecké stredné tanky až na vzdialenosť 2 kilometrov. Spomenúť treba ešte ťažký sovietsky 46‑tonový tank IS‑2, ktorý s kanónom 122 milimetrov na tisíc metrov dokázal zničiť nielen porovnateľného Panthera, ale aj o 10 ton ťažšieho Tigra."

 

..... STANE SA: B. ROŠTECKÝ: "Sobota s profesionálnou armádou je názov podujatia, ktoré ministerstvo obrany pripravilo pre verejnosť na výstavisku Incheba. Pozýva riaditeľ komunikačného odboru Maroš KEMÉNY."

 

M. KEMÉNY: "Pozývame všetkých Bratislavčanov, ale aj tých, ktorí budú v sobotu v hlavnom meste, do Incheby, kde sa uskutoční podujatie Sobota s profesionálnou armádou. Toto podujatie má ambíciu všetko to najlepšie čo máme momentálne v Ozbrojených silách a zároveň ponúknuť všetkým záujemcom relevantné informácie o tom ako sa stať profesionálnym vojakom. Samozrejme k vojenskému povolaniu patrí aj adrenalín, tak chýbať nebudú ani adrenalínové atrakcie. Ak mám byť konkrétny, spomeniem dynamické ukážky bojovej techniky, špeciálne jednotky, zásahy vojenskej polície, ukážky odmínovania priestoru kompletom Božena, ukážka leteckého pátracieho a záchranného systému, boj z blízka 5. pluku špeciálneho určenia a mnoho iných vojenských atrakcií. Nuž a z tých adrenalínových nebude chýbať lezecká stena, teplovzdušný balón, vznášadlo a dnes sa nám podarilo dohodnúť aj na tom, že pre všetkých záujemcov bude za jednu slovenskú korunu k dispozícii po celý čas trvania akcie, teda od 9. až do 17. bungee jumping."

 

P. REPKOVÁ: "A to už bol posledný príspevok Plnej poľnej. Príjemný víkend vám želajú tvorcovia relácie Eva MEDELSKÁ, Miroslav MINÁR, Petra REPKOVÁ."

 

B. ROŠTECKÝ: "A Bernard ROŠTECKÝ. Dopočutia o týždeň."