Oslavy Slovenského národného povstania na Strečne a vo Zvolene, petržalské bunkre, aj vojenské majstrovstvá sveta budú rezonovať v dnešnom Armádnom magazíne Rádia Regina.
- Dátum: 05.09.2009
- Dĺžka: 10:14 min.
- Veľkosť súboru: 9.38 MB
"Oslavy Slovenského národného povstania na Strečne a vo Zvolene, petržalské bunkre, aj vojenské majstrovstvá sveta budú rezonovať v dnešnom Armádnom magazíne Rádia Regina. Pri jeho počúvaní vás víta Petra BIHÁRIOVÁ."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Počas osláv Slovenského národného povstania sa nám vojnový veterán poručík Jozef UHRÍN posťažoval aj na nezáujem mladšej generácie o túto slávnu históriu. Príslušníka 2. paradesantnej brigády však oslovili členovia Klubu vojenských výsadkárov z Banskej Bystrice a zdá sa, že spomienky veterána neupadnú do zabudnutia. Vo Zvolene sa o tom presvedčil Bernard ROŠTECKÝ."
B. ROŠTECKÝ, redaktor:
"Na čo si spomínate?"
J. UHRÍN:
"Na čo spomínam? Na ten vojnový čas, to bol taký kritický, že o tom je ťažko rozprávať už dneska, lebo dneskajším mladým ľuďom je ťažko rozprávať voľačo čo bolo, rozumiete. Ja som takto veľa razy sa stretol s nimi a hovoriť mladým ľuďom iba ma vysmejú a tak ja sa bojím aj tu rozprávať."
B. ROŠTECKÝ:
"Pán Jozef UHRÍN prišiel na oslavy s paličkami, zranenie má ešte z Dukly, ako sa vám pozdávali tieto oslavy?"
J. UHRÍN:
"Oslavy prebehli dosť solídne, bolo pripravenô, pekne všetko sa tu spravilo, dosiaľ tu ešte nebolo takô dačo, také oslavy ako teraz boli."
B. ROŠTECKÝ:
"Vidím, že máte vyznamenaní veľmi veľa, ktoré sú také najvzácnejšie?"
J. UHRÍN:
"Ja si cením jedine ruské a povstalecké."
B. ROŠTECKÝ:
"Vidím, že sa staráte aj o uniformu, takže nech sa vám darí, ďakujeme."
B. ROŠTECKÝ:
"Nadrotmajster v zálohe pán Dušan HANSKO, ste v spoločnosti vojnového veterána."
D. HANSKO:
"Náš klub, oblastný Klub vojenských výsadkárov Banská Bystrica sa zúčastňuje na takýchto oslavách Slovenského národného povstania, potom sú to ďalšie aktivity, ktoré boli spojené s výročím oslobodení obcí a miest v rámci Banskobystrického kraja. Robíme aktívnu činnosť v rámci klubu, kde sa stretávame v rámci športových a takýchto spoločenských podujatiach. Pri príležitosti 65. výročia SNP pripravujeme jedno stretnutie členov klubu v Badíne pri príležitosti teda ako presunu 2. paradesantnej brigády na letisko Tri duby na Sliač a táto brigáda potom bola tam dislokovaná, doplnená a vykonávala tam výcvik a prípravu vojakov slovenskej armády, ktorí doplnili túto brigádu na bojový stav."
B. ROŠTECKÝ:
"Pozívate si aj vojnových veteránov, účastníkov povstania?"
D. HANSKO:
"Na toto stretnutie chceme pozvať všetkých ešte doteraz žijúcich účastníkov parabrigády, respektíve Slovenského národného povstania, ktorí ešte budú a ten zdravotný stav keď im to dovolí, aby na toto stretnutie prišli. Takisto pred dvomi týždňami sme boli na stretnutí v Kališti kde sme sa stretli s niektorými týmito priamymi účastníkmi, ktorí dostali potom pozvánku na toto stretnutie."
B. ROŠTECKÝ:
"Vy a vaši priatelia si ešte skočíte s padákom?"
D. HANSKO:
"Áno aj teraz sa v Prostějove pripravuje súťaž, za Banskobystrický kraj je tam trojčlenné družstvo, ktoré je postavené. Skákali sme v Šuranoch na letisku pred mesiacom a potom družstvo veteránov za Slovensko, vojenských výsadkárov, aj na leteckých dňoch kde tvorí družstvo veteránov hromadný zoskok."
P. BIHÁRIOVÁ:
"V Strečnianskej tiesňave v obci Stráňavy odhalili pri príležitosti 65. výročia Slovenského národného povstania expozíciu venovanú 1. československému armádnemu zboru a povstaleckým bojom na Strečne. Zaslúžili sa o to občania Stráňav na čele so starostom Jozefom PAPANOM."
J. PAPAN:
"V týchto končinách začínalo Slovenské národné povstanie. Toto múzeum už malo svoju predchodkyňu alebo predchodcu s tým, že to bolo veľmi dobre pripravené, zainštalované, ale bohužiaľ 90-te roky ako všetky iné tieto expozície proste schátrali, respektíve sa zdevastovali, bolo našou ako snahou zviditeľniť znova hlavne pre mladých ľudí tieto veci dať do poriadku a za pomoci Žilinského samosprávneho kraja, niektorých poslancov, tak sme získali nejaké finančné prostriedky, ktoré sme, sami vidíte, že sa tu zateplilo, vymenili okná a urobila sa expozícia jak obce Stráňav, tak zviditeľnila sa expozícia a doplnila z oblasti bojov 1. československého armádneho zboru. Dali sme to dohromady a to bolo našou snahou urobiť a skrášliť túto časť."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Hovorca bratislavskej Mestskej časti Petržalka Ľubomír ANDRASSY nám v predchádzajúcich reláciách nám priblížil históriu i osud unikátnych petržalských bunkrov. Dnes sa črtajú ďalšie možnosti ich využitia."
Ľ. ANDRASSY:
"Občianske združenie Zachráňme petržalské bunkre oslovili Mestskú časť s tým, že ak by získali tieto bunkre do našej správy, možno v dlhodobejšom horizonte by nám ich ministerstvo obrany previedlo aj ako nadbytočný nehnuteľný majetok, tak by sme ich vedeli využiť aj na takéto zaujímavé mierové projekty. Prišiel nápad od občianskeho združenia Zachráňme petržalské bunkre v tom, aby sme dali možnosť petržalským deťom, žiakom základných škôl, namaľovať na jeden z týchto bunkrov rôzne posolstvá, mierové posolstvá, ktoré by boli v mierových farbách a vyjadrovali by ako mladí ľudia, ako mladá generácia vníma súčasnosť, ako ona chápe tento historický odkaz, tieto vojenské bunkre, pre súčasnosť a pre budúcnosť. Myslíme si, že je to veľmi zaujímavý nápad, inšpirujeme sa aj susednou Českou republikou, kde práve vojenské bunkre, ktoré sú a pokračujú v petržalskej obrannej línii, sú využívané nielen na vytváranie expozitúr zaujímavých vojenských, historických výstav, ale taktiež na prezentáciu názorov mladých ľudí na to ako oni vnímajú mierový život, ako oni vnímajú dopady tých najničivejších konfliktov, ktoré ľudstvo zažilo, teda dopady 1. a 2. svetovej vojny."
P. BIHÁRIOVÁ:
"To znamená, že ste otvorení aj nejakým iným nápadom, ktoré by mohli prísť od poslucháčov?"
Ľ. ANDRASSY:
"Mestská časť je otvorená v tom, že myšlienky, ktoré súvisia s navrátením života do tejto lokality majú u nás zelenú. Majú zelenú z hľadiska realizácie, z hľadiska prezentácie rôznych myšlienok, rôznych projektov. My práve chceme ísť aj cestou, že by sme z petržalského verejného rozpočtu prispievali akýmsi grantovým spôsobom na realizáciu podnetov, ktoré prichádzajú od verejnosti. Myslíme si, že ak do tohto projektu nebudú zapojení občania, ak nebudú zapojení tí, ktorým je história blízka, tak tento projekt veľmi rýchlo skončí svoju púť, skončí svoje poslanie, ktoré má a to vytvárať priestor pre rôzne aktivity ľudí, teda či už od vašich poslucháčov alebo samotných Bratislavčanov, Petržalčanov prídu podnety, samozrejme ich zvážime práve formou aj podpory z verejných zdrojov ich budeme mať záujem realizovať. Bolo by veľmi zlé ak by sme tieto bunkre získali od rezortu obrany do našej správy, následne možno aj do nášho vlastníctva a nedokázali by sme im v dýchnuť to najdôležitejšie, život. Ak sa nám toto podarí tak si myslím, že to bude veľmi významný odkaz nielen pre súčasnosť, ale aj pre budúcnosť a že na tieto pozitívne projekty, ktoré budú vychádzať priamo od ľudí, naviažu aj ďalší o 10, 15, či 20 rokov. Bratislava, Petržalka sa má čím pochváliť a môže sa pochváliť hlavne jedinečnými vojenskými stavbami, ktoré sa nachádzajú práve v petržalskej obrannej línii."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Takže vážení poslucháči ak máte zaujímavý nápad čo s bunkrami v Petržalke neváhajte a pošlite nám vaše námety."
STALO SA
P. BIHÁRIOVÁ:
"Vojenské majstrovstvá sveta v parašutizme boli tento rok na Slovensku. Naše reprezentačné mužstvo z Dukly Banská Bystrica siahlo na medailové umiestnenie. Žiaľ medailu sa im nepodarilo získať, ale 6. miesto spomedzi 31 účastníkov je určite úspechom. Reprezentant Peter PLATKA bol napriek tomu sklamaný."
P. PLATKA:
"To počasie je tak náročné a trošku športového šťastia chýbalo."
B. ROŠTECKÝ:
"Nám laikom sa zdá, že je krásne počasie."
P. PLATKA:
"Krásne počasie pre nás parašutistov je keď je takto príjemne teplo, ale fúkajú nejaké 2 - 3 metre za sekundu rýchlosť vetra a hlavne z jedného smeru. Tuná sa ten smer mení každú chvíľu ináč a ten vietor behá rýchlosťou od o po nejaké 4 metre za sekundu a takúto zmenu keď dostanete v nájazde keď už máte určený smer, v ktorom chcete pristávať a príde takýto nápor vetru, zrazu máte o 4 metre viac výšky ako potrebujete na tú presnosť a..."
B. ROŠTECKÝ:
"Ja viem je to zložité, ale podľa tých výsledkov slovenský tím patrí medzi tie lepšie, takže natrénované určite bolo, aj príprava bola."
P. PLATKA:
"Tak teraz nás čaká ešte finálový zoskok, akože neposunuli sme sa týmto kolom dozadu, stále sme na tej 5. priečke a uvidíme teda vo finále aké bude počasie a ako sa nám zadarí."
B. ROŠTECKÝ:
"Čo vravíte na konkurenciu?"
P. PLATKA:
"Konkurenciu v podstate poznáme, stretávame sa s väčšinou z nich na svetových pohároch, takže sú tu silné tímy, Slovinsko, Česko, Francúzsko, Rusko, Maďarsko, Taliansko, snažíme sa stále držať v tej prvej desiatke a je to tam veľmi silná konkurencia."
P. BIHÁRIOVÁ:
"A ako hodnotil výkony svojich chlapcov riaditeľ Dukly Banská Bystrica Peter KORČOK?"
P. KORČOK:
"Páči sa mi, že išli s ambíciou získať medailu, čo naozaj v tejto konkurencii 31 štátov sa mi zdalo, že sa im aj podarí naplniť. Karol ADAMČÍK sa umiestňoval priebežne po tom 4. až 7. kole na 2. až 3. mieste. Bohužiaľ ten posledný pokus v disciplíne na presnosť pristátia mu nevyšiel tak ako si predstavoval, takže tá medaila nám ušla, takisto medaila v súťaži tímov na presnosť pristátia nebola veľmi vzdialená. Nepodarilo sa, ale naši športovci sa odprezentovali myslím si, že dobre, podali profesionálne výkony."
P. BIHÁRIOVÁ:
"A to už je z dnešnej Plnej poľnej všetko. Pripravili a vysielali ju pre vás Pavol PRELOVSKÝ, Bernard ROŠTECKÝ, Miroslav MINÁR, a Petra BIHÁRIOVÁ. Dopočutia o týždeň."