Nastávajúce 65. výročie Slovenského národného povstanie sme si pripomenuli niekoľkými úspešnými podujatiami. Tri z nich dnes ponúkame aj vám.
- Dátum: 08.08.2009
- Dĺžka: 9:04 min.
- Veľkosť súboru: 8.31 MB
Nastávajúce 65. výročie Slovenského národného povstanie sme si pripomenuli niekoľkými úspešnými podujatiami. Tri z nich dnes ponúkame aj vám. Pohodu pri počúvaní Armádneho magazínu vám želá Petra BIHÁRIOVÁ."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Spolu s členmi Slovenského klubu 1. prieskumného práporu sme sa najprv zastavil v Polomke. Pri pamätníkoch sme si uctili pamiatku členov americkej vojenskej misie, Ktorú viedol poručík James GREEN a taktiež pamiatku armádneho generála Mikuláša FERIENČÍKA."
M. MINÁR, redaktor:
"Pochod po stopách Slovenského národného povstania, konkrétne po stopách misie poručíka GREENA, sa začína tu v centre Polomky, jednak pamätník Slovenského národného povstania a je tu aj pamätná doska, ktorá prezrádza, že v Polomke sa 6. decembra 1904 narodil významný predstaviteľ protifašistického odboja na Slovensku armádny generál doktor Mikuláš FERIENČÍK. Počas Slovenského národného povstania bol povereníkom Slovenskej národnej rady pre národnú obranu a prednosta veliteľstva veterinárnej služby 1. československej armády. Po oslobodení pracoval ako povereník vnútra, nuž a v roku 1948, ako mnoho ďalších dôstojníkov, odišiel do Spojených štátov. Tu 4. marca 1988 aj skonal. Na pamiatku tým odvážnym Američanom z úradu strategických služieb a ich slovenským druhom v zbrani, ktorí položili svoje životy v boji za slobodu. Tak takýto nápis je aj na pamätnej tabuli, kde je pamätník americkým vojakom, ktorí boli zavraždení, respektíve boli popravení za účasť v Slovenskom národnom povstaní. Podplukovník v zálohe Pavol ENGLER, predseda Slovenského klubu 1. prieskumného práporu, kedy sa zrodila tradícia uctievať si pamiatku?"
P. ENGLER:
"Anglo-americká misia, ktorá tu bola cez Slovenské národné povstanie, tento rok sme už druhýkrát."
M. MINÁR:
"Je tu niekoľko bývalých príslušníkov prieskumných jednotiek, ale aj súčasných, medzi patrí aj Aleš SKÁCEL."
A. SKÁCEL:
"Samozrejme je tu výstup na Homôľku, kde vzdáme hold ľuďom, ktorí pôsobili v tých misiách cez 2. svetovú vojnu. Je tu aj pamätník 2. parabrigády, kde vzdávame hold ako jedny z mála bývalých alebo súčasných prieskumákov a prieskumných vojsk. Už je len zaujímavé to, že keď sa niekde zjavíme v týchto našich výsadkových maskáčoch s našimi insígniami, tak upúta to aj verejnosť, ktorí sa samozrejme zastavia."
M. MINÁR:
"N malú chvíľu sa pri tomto pietnom akte zastavili aj občania Polomky."
Občianka Polomky:
"Pekné je to, ale by mali oboznámiť ľudí, vyhlásiť v rozhlase a aby vedeli, aby sa viacej zúčastnilo. Vítame vás, že ste prišli na Polomku, že ste si spomenuli na padlých, že ešte predsa myšlienka je na to."
M. MINÁR:
"Medzi účastníkmi pietnej spomienky je aj plukovník Jaroslav VARECHA."
J. VARECHA:
"Ja som rád, že sa niečo takéto organizuje, pretože mám v pamäti keď pred piatimi rokmi Madeleine ALBRIGHTOVÁ tu napríklad bola, čiže myslím si, že v každom prípade slovenský národ, najmä mladá generácia, nemá zabúdať na to čo tu bolo, že skutočne cudzinci prišli brániť našu vlasť. Položili tu životy a patrí im jednoducho úcta."
M. MINÁR:
"Tak naše kroky už v tejto chvíli smerujú k vrcholovému cieľu, to je chata pod Homôlkou. Csaba KÁDAR, jak sa šliape?"
Cs. KÁDAR:
"Počasie nám praje, šliapalo sa naozaj vynikajúco. Sme veľmi radi, že náš klub, všetci prívrženci nášho klubu, ktorí si vedia uctiť pamiatku vlastne našich kolegov amerických, konkrétne poručíka GREENA, každoročne si spomíname na boje v Slovenskom národnom povstaní a my sme tu už druhýkrát a dúfam, že sa to bude opakovať a za chvíľočku to už bude tradíciou."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Na Horehroní zostaneme aj v ďalšom príspevku. S prieskumníkmi sme sa presunuli priamo pod Kráľovu hoľu do prekrásnej obce Šumiac. Tu sme spojili sily s Klubom vojenských výsadkárov Juraja KRIVÁŇA, obecným úradom, Telovýchovnou jednotou, vedením Základnej školy a Miestnym odborom Matice slovenskej. Výsledkom bola strelecká súťaž na počesť 65. výročia Slovenského národného povstania a príjemne strávené popoludnie na futbalovom ihrisku." To umiestnenie je zrejme lepšie ako bolo v roku 2007, kedy ste sa prvýkrát zúčastnili na tomto prestížnom preteku?"
M. MINÁR:
"Tu na ihrisku v Šumiaci sa to už pomaličky zapĺňa, je tu agilný Klub vojenských výsadkárov Juraja KRIVÁŇA, jeho predseda pán Štefan JANÁČEK."
Š. JANÁČEK:
"Jedným z prvoradých cieľov je venovať sa aj mládeži, pretože po zrušení Zväzarmu neexistuje nikto kto by sa tej mládeži v branných športoch venoval a je na veľkú škodu, pretože tie deti majú záujem, chodia veľmi radi na tieto podujatia, aj zastrieľať si zo vzduchovky."
M. MINÁR:
"Tá je venovaná dnes 65. výročiu Slovenského národného povstania. Organizátori tento raz prekvapili návštevníkov, pretože strelecká súťaž je určená nielen pre deti, ale pozerám sa teraz, na palebnom stanovišti je aj vzrastlý človek, občan Šumiaca. Riaditeľom tejto streleckej súťaže je kto?"
D. MAGURA:
"MAGURA Dušan, predseda som Telovýchovnej jednoty a máme nové vzduchovky, to sú tie turecké a sú veľmi silné."
M. MINÁR:
"Tak poďme sa pozrieť, ako táto streľba dopadla."
D. MAGURA:
"Vieš, kde si bral, no tak nižšie."
M. MINÁR:
"No a túto streľbu má za sebou kto?"
J. GIGAC:
"GIGAC Ján."
M. MINÁR:
"Takže spokojnosť?"
J. GIGAC:
"Spokojný."
M. MINÁR:
"Áno a ako to bolo na vojne?"
J. GIGAC:
"Pohoda, slúžil som v Seredi, ženijná jednotka."
M. MINÁR:
"Spoluorganizátorom je aj základná škola tu v obci Šumiac. Paniz riaditeľka Marta BOŠEĽOVÁ."
M. BOŠEĽOVÁ:
"Som veľmi rada, že vojaci a príslušníci armády zavítali do našej krásnej horehronskej obce, ktorá sa nachádza pod Kráľovou hoľou. Dnes môžu deti toto krásne nedeľné popoludnie využiť na strelecké preteky. Verím, že to je akcia, ktorá sa koná prvýkrát, ale nie posledný a touto akciou nadviažeme družbu so Slovenským klubom 1. prieskumného práporu. Touto akciou si zároveň chceme uctiť pamiatku 65. výročia Slovenského národného povstania."
M. MINÁR:
"Slovenský klub 1. prieskumného práporu má za sebou aj úspešný výstup na chatu pod Homôlkou, kde si uctili misiu amerického poručíka GREENA. No a dnes pán podplukovník ENGLER, prezident klubu, ste prišli aj sem do obce Šumiac. Je to také aj pre vás spestrenie vašej činnosti?"
P. ENGLER:
"Samozrejme, že je, lebo sme tu vlastne prvýkrát v týchto končinách a v rámci spolupráce s Klubom vojenských výsadkárov sa tu robí vlastne taký športový deň, pre deti organizuje obec Šumiac, strelecká súťaž, no a v rámci toho my robíme ukážku výcviku a výstroj prieskumných jednotiek a materiálu vlastne, ktorý sme my používali."
M. MINÁR:
"Ten záujem aj o váš materiál a o vašu prácu je zrejme vysoký."
P. ENGLER:
"Nielen z hľadiska detí, ale aj dospelých ľudí, hlavne starších pánov, ktorí boli na vojne, tak spomínajú pri pozeraní si našich rekvizít, ktoré tam máme vyložené. Je tu veľmi príjemne, dúfajme, že snáď to tak bude a že budú mať záujem o nás, že bude taký ohlas, že nás zavolajú aj na rok, že z tohto vlastne vznikne nová tradícia."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Už niekoľko dní putuje Slovensko turistka pani Mária DRABOVÁ. 65. výročie Slovenského národného povstania sa rozhodla osláviť peším pochodom z Bratislavy až na Duklu. Ešte pred ďalšou náročnou etapou sme sa s ňou spojili."
M. DRABOVÁ:
"Nachádzam sa v takej malej obci Ľubove, je to blízko Prešova, medzi Prešovom a Kysakom."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Čo vás motivovalo k takémuto pochodu?"
M. DRABOVÁ:
"Jednak myšlienka vôbec prejsť to v rámci takých turistických záujmov. Potom také osobné ciele so zameraním na históriu a keďže je aj výročie Slovenského národného povstania tak som si myslela, že práve tento termín a tento rok by bol vhodný na absolvovanie tejto trasy."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Je to váš prvý pochod?"
M. DRABOVÁ:
"Prvý takýto dlhý, ináč som aktívna turistka už dlhé roky."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Koľko kilometrov prejdú vaše nohy?"
M. DRABOVÁ:
"No zatiaľ ich je 620, neoficiálne je ich určite viac lebo sú to zachádzky, odbočky, hľadajú sa potvrdenia, kontrolné body, človek chce vidieť po trase aj niečo také zaujímavé. Čaká ma ešte do cieľa tých 125 kilometrov približne."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Ako ste sa pripravovali na tento pochod?"
M. DRABOVÁ:
"To bolo veľmi rýchle rozhodnutie v priebehu dvoch, troch dní. Človek si zbalí veci a ide. Ak dlho rozmýšľa tak môže prísť na to, že je to náročné, že to bude dlho trvať, že to je spojené s mnohými komplikáciami a môže ho to odradiť, takže ja som zvolila takýto rýchly postup."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Ako sa vám teda kráča?"
M. DRABOVÁ:
"Zatiaľ a tým, že som vlastne už skoro vo svojom rodisku a bydlisku, pôsobisku, tak sa mi ide veľmi dobre, už sa cítim naozaj ako doma a keďže tých kilometrov už je predo mnou málo, tak tie posledné dni si chcem naozaj vychutnať a budú to také trošku menej kilometrovo náročné."
P. BIHÁRIOVÁ:
"Posielame vám do kroku a do ostatných kilometrov peknú pesničku."
M. DRABOVÁ:
"Ďakujem pekne."
P. BIHÁRIOVÁ:
"A to už je z obsahu dnešnej Plnej poľnej všetko. Pripravili a vysielali ju pre vás Pavol PRELOVSKÝ, Miroslav MINÁR a Petra BIHÁRIOVÁ. Dopočutia o týždeň."