S Armádnym magazínom Rádia Slovensko dnes budeme cestovať na východ. Najskôr sa zastavíme v susednej Ukrajine na cvičení Slovania za mier, potom navštívime našich vojakov v hlavnom meste Afganistanu v Kábule a stretneme sa aj s majstrom bojových umení shao‑linskym mníchom z Číny.
- Dátum: 09.10.2006
- Dĺžka: 11:14 min.
- Veľkosť súboru: 2.69 MB
Textový prepis relácie:
P. REPKOVÁ, redaktorka: "S Armádnym magazínom Rádia Slovensko dnes budeme cestovať na východ. Najskôr sa zastavíme v susednej Ukrajine na cvičení Slovania za mier, potom navštívime našich vojakov v hlavnom meste Afganistanu v Kábule a stretneme sa aj s majstrom bojových umení shao‑linskym mníchom z Číny. Pekný večer s Plnou poľnou vám želá Petra REPKOVÁ."
..... P. REPKOVÁ: "V rámci záväzku Slovenska pomôcť Ukrajine priblížiť sa k členstvu v Severoatlantickej aliancii sa vo výcvikovom priestore neďaleko Ľvova uskutočnilo prvé spoločné cvičenie slovenských a ukrajinských vojakov. Na cvičení so symbolickým názvom 'Slovensko za mier' Slovensko reprezentovali príslušníci mechanizovaného práporu z Michaloviec."
B. ROŠTECKÝ, redaktor: "Spoločné slovensko‑ukrajinské cvičenie vo výcvikovom priestore Hjavoril sa koná pod konkrétnym námetom pôsobenia vojakov v mierovej operácii. Práve sme svedkami ako skupina demonštrantov domácich obyvateľov protestuje proti mierovým silám v krajine. Naši vojaci bránia kontrolný bod a demonštranti, protestujúci s palicami, kameňmi útočia na vojakov, ktorí strážia jednotlivé pozície. Je to reálna situácia s akou sa napríklad naši slovenskí vojaci stretli pri svojom pôsobení v Kosovo keď na nich úročil podobný dav ľudí a museli prijať opatrenia, ktoré nakoniec týmto nepokojom zabránili. Sprava od tábora sa ozýva streľba, čo znamená reakciu veliteľa a nové ohrozenie. Vojaci zaujali kruhovú obranu. Veliteľ privoláva posily z velenie, posily v podobe Vojenskej polície alebo ďalších síl a prostriedkov, aby situáciu zvládol. Takže Ladislav ako sa podarilo podľa vášho hodnotenia?"
Ladislav: "Tak zatiaľ človek si vymieňa skúsenosti, učí sa aj nové veci."
B. ROŠTECKÝ: "Ako sa vám spolupracuje s Ukrajinskými vojakmi? Ide to?"
Ladislav: "Tak chvalabohu jazykové bariéry nie sú nejaké nie sú nejaké extravagantné, dá sa pekne dorozumieť, takisto sa dá aj zvládnuť aj to cvičenie, ktoré nám stanovili z toho dôvodu, že tiež máme nejaké skúsenosti, nejakú prax a v podstate sa systém výcviku veľmi nelíši od nášho."
B. ROŠTECKÝ: "Vy sám ste skúsený vojak, boli ste aj v misii. Stretli ste sa s takou situáciou ako bola tu pred vchodom na vašu pozíciu?"
Ladislav: "Každá misia má stanovené svoje úlohy, je to stále o niečom inom, s takouto situáciou som sa ešte nestretol."
B. ROŠTECKÝ: "Vaši vojaci zvládli tie úlohy, ktorými ste ich poverili?"
Ladislav: "Samozrejme."
P. REPKOVÁ: "Cvičenie Slovania za mier bolo tematicky zamerané na činnosť v mierovej operácii. Pre slovenských i ukrajinských vojakov tento výcvik znamenal vlastne prípravu na vyslanie na skutočnej mierovej misie."
B. ROŠTECKÝ: "Na pracovisku Potlačenie davu velí spolu s veliteľom čaty štábny nadrotmajster Marek STRETAVSKÝ. Marek ako sa vám cvičí na tomto polygóne."
M. STRETAVSKÝ: "Tak polygóny sú si viac‑menej podobné. Je to v krajine, ktorá je aj reálne u nás. Je pripravený polygón veľmi dobre na toto cvičenie, takisto aj ukrajinskí inštruktori sú veľmi dobre pripravení jak tí čo nás majú cvičiť, aj tí čo proti nám majú bojovať. S ukrajinskou čatou sa nám spolupracuje veľmi dobre. Jedno jej družstvo je včlenené do našej čaty a naopak jedno naše družstvo je včlenené do ukrajinskej čaty. Nie sú problémy v komunikácii, pretože naše jazyku sú si podobné, aj keď celé toto cvičenie je velené v angličtine."
B. ROŠTECKÝ: "Prešli ste všetky pracoviská, boli ste aj na kontrolnom bode. Kde sa vám najlepšie cvičili alebo čo bolo pre vás také najzaujímavejšie?"
M. STRETAVSKÝ: "Myslím, že pre vojakov je najzaujímavejšie cvičenie na kontrolnom bode, kde aj reálne nám prechádzali jak civilné autá, tak aj tie, ktoré boli na nás prichystané a mali sme ísť kontrolovať, takisto u nich dačo nájsť. Bolo to dosť dynamické, pretože tam došlo aj k napadnutiu toho stanoviska zo strany ich inštruktorov, ktorí boli na nás nasadení, bola tam streľba, zaujímanie rôznych polôh, každý mal predurčené miesto počas toho napadnutia. Niektorí z tých civilných osôb, ktorí prechádzali cez ten kontrolný bod vo svojich autách sa dosť divili, ale každý sa podrobil kontrole."
B. ROŠTECKÝ: "V mierovej operácii sa aj patroluje. Vy ste včera zažili jednu takúto patrolu v podvečer a zaujímavé príbehy ste tam zažili."
M. STRETAVSKÝ: "Naše jedno družstvo malo pešiu patrolu. Počas celého toho patrolovania sú na rôznych miestach, o ktorých my sme samozrejme nevedeli, na nás boli nachystaní všelijakí záškodníci alebo len neškodné civilné osoby, ktoré na nás mali pôsobiť dojmom nejakých narušiteľov. No a pri tom patrolovaní došlo aj k tomu, že keď sa jedna skupina z ukrajinskej strany inštruktorov pripravovala na napadnutie kontrolného bodu tak naša patrola ich zistila, že sú skrytí v teréne za stromami, tak ich zaistili. Čiže s tým ani nepočítali Ukrajinci, že im jak hovoríme my vojaci vymákneme niečo čo nemali nachystané na nás, ale prichytili sme ich pri niečom inom."
B. ROŠTECKÝ: "Takže spokojnosť s cvičením?"
M. STRETAVSKÝ: "Ja si myslím, že hej, to cvičenie nám dalo dosť veľa a myslím si, že aj ukrajinskej strane. Treba rozvíjať takéto spolupráce, takýchto malých jednotiek lebo človek nikdy nevie kde sa my vojaci môžeme stretnúť vo svete."
..... P. REPKOVÁ: "Minulý týždeň našich vojakov v Afganistane navštívil premiér Robert FICO v sprievode podpredsedu vlády ‑ ministra vnútra Roberta KALIŇÁKA a ministra obrany Františka KAŠICKÉHO. Jednotku totiž čakajú nové úlohy na novom mieste pôsobenia v oblasti Kandaháru. Novej výzvy sa vojaci neobávajú."
M. MINÁR, redaktor: "Pri našich potulkách po rôznych misiách vo svete človek stretne aj priateľov, ktorí už pôsobili v takýchto misiách. Konkrétne v Baghrame som dvakrát stretol aj spolubojovníkov. Páni keby ste sa predstavili poslucháčom Slovenského rozhlasu."
M. TOMÁŠ: "Volám sa rotný Martin TOMÁŠ."
M. UŠIAK: "Volám sa rotný Marián UŠIAK."
M. MINÁR: "Vaša jednotka z Bagramu, 40‑členná, sa presťahovala sem do Kábulu. Akú to bolo v začiatkoch tohto roka?"
M. TOMÁŠ: "No, bolo to niečo nové, ale tak, že vraj zmena je život."
M. UŠIAK: "Ja som to ani nejak moc nepociťoval. Zmena bola hlavne čo sa týka roboty. V Bagrame sme robili väčšinou spojky pre lietadlá, spojovacie dráhy, rolovacie dráhy a tuná sa činnosť zmenila, väčšinou sme betónovali menšie plochy, betónové zátarasy sme odlievali a rozoberali sme dráhy z oceľových plátov a následne druhá skupina stavala novú dráhu na letisku vo Fayzabáde."
M. MINÁR: "Prišli ste odtiaľ, práve pred niekoľkými dňami vrátili, aké to tam bol?"
M. TOMÁŠ: "Bolo to také niečo nebezpečnejšie, ale počas našich prác útoky prestali lebo s nami vlastne robili domorodé obyvateľstvo a spolupráca bola fajn."
M. UŠIAK: "Sú takí zvláštni, no je vidieť, že chýba im vzdelanie také, ale keď sme sa už s nimi ako tak vedeli dohodnúť tak vysvetlili čo vlastne od nich požadujeme tak vedeli krásne robiť."
M. MINÁR: "Ale medzi tým samozrejme aj nejaký obchod?"
M. UŠIAK: "No bol stále, že bakšiš, bakšiš, najprv od nás chceli, potom oni nám nosili, chceli nám predávať jako čo tu boli pozostatky po Rusoch, ale bohužiaľ to si my nemôžme dovoliť a..."
M. MINÁR: "Aspoň ste im dali nejaké insígnie, aby nezabudli na to, že spolupracovali so Slovákmi."
M. UŠIAK: "No to veď je jasné, ja som osobne rozdal slovenské znaky, Slovakia nápisy, dokonca aj moje topánky majú."
M. MINÁR: "Zdá sa, že našu jednotku asi budú očakávať v najbližších dňoch, týždňoch a mesiacoch nové úlohy."
M. TOMÁŠ: "Áno, mali by sme sa sťahovať do južnej provincie Kandahár. Konkrétne včera sa vrátila skupina, ktorá bola na prieskum, boli vlastne si obhliadnuť tábor kam by sme sa mali sťahovať už v najbližších dňoch, to už ja nemôžem prezradiť kedy, pravdepodobne by sme sa mali podieľať a budovať check pointy v tých oblastiach kde už prebehli úspešné operácie spojeneckých síl, kde je vyčistený priestor. I keď riziko v tejto oblasti je oveľa vyššie a je to tam nebezpečnejšie, veríme, že úspešne budeme plniť tieto úlohy v spolupráci s ďalšími koaličnými silami, ktoré nám budú zabezpečovať ochranu."
M. MINÁR: "Možno, že na záver poslucháčov Slovenského rozhlasu bude zaujímať koľká je to vaša misia?"
M. TOMÁŠ: "Tretia, rok Cyprus, 14 mesiacov Bagram a tuto pol roka."
M. UŠIAK: "Moja je to takisto tretia misia. Bol som pol roka v Afrike, tam sa podieľal na odmínovaní, 14 mesiacov som bol takisto v Bagrame, kde sa podieľal na budovaní a oprave letísk a teraz som tuná pol roka."
M. MINÁR: "No a keby po návrate domov a nejakom odpočinku i keď o odpočinku sa určite v našich Ozbrojených silách rozprávať nedá, prišla znovu taká ponuka, brali by ste, poprípade kde?"
M. UŠIAK: "Nuž zobral by som, po týchto dvoch misiách v Afganistane na UNFICYT Cyprus a potom zas trebárs do nejakých Irak, ten ale že vraj už nebude, tak Afganistan."
M. TOMÁŠ: "To ja už asi nie, už mám toho dosť a chcel by som sa už usadiť."
..... P. REPKOVÁ: "V našich špeciálnych a prieskumných jednotkách patrí dôležité miesto výcviku bojových umení. Za ich zrod sa považuje Čína a osobitne kláštor Šhao‑lin. S našim hosťom, laickým shao‑linskym mníchom Sifu Ši da LONOM, ktorý je poradcom pre výskum na Šang‑dong univerzite v Číne sa v našich reláciách pokúsime aspoň čiastočne poodhaliť tajomstvo shao‑linskej školy. Kedy ste sa začali venovať bojovým umeniam?"
S. Š. LON: "Narodil som sa v rodine, v ktorej sa učenie bojovým umení tradovalo z generácie na generáciu. Moja matka bola herečkou v štátnej opere a vlastne keď som vždy ráno otvoril oči videl som mamu spolu so strýkom ako tvrdo trénujú rôzne bojové cvičenia. Ja som s tréningom bojových umení začal tiež od malička, ale až v dospelosti som sa začal s tým vážne zaoberať."
P. REPKOVÁ: "Prečo sú práve shao‑linski mnísi, vy ste laickým shao‑linskym mníchom, považovaní za dobrých bojovníkov?"
S. Š. LON: "My nie sme samozrejme najlepší bojovníci. V Číne v iných kláštoroch, iných školách, je takýchto bojovníkov veľmi veľa a mnohí dosiahli oveľa vyšší stupeň zvládania bojových umení. Shao‑lin je však naša história. Shao‑línski mnísi sa najčastejšie zapájali do rôznych vojen a bojov a preto si získali vysoký kredit a povesť najlepších bojovníkov."
P. REPKOVÁ: "Mohli by ste poslucháčom Plnej poľnej popísať taký deň v shao‑linskom kláštore?"
S. Š. LON: "Obyčajne vstávame veľmi skoro ráno a hneď začíname s prvými cvičeniami. Raňajky mávame okolo siedmej hodiny. Po nich chvíľu oddychujeme a začíname celodenný program, ktorý pozostáva opäť z rôznych cvičení, meditácií a modlitieb. Sme rozdelení do skupín a každá má svoje zameranie. Ja sa zaoberám napríklad liečebným aspektom shao‑linskeho či‑kungu. Iní študuje budhizmus, či filozofickú podstatu bojových umení. Pred záverom dňa, keď už nie je tak horúco, trénujeme vonku v prírodnom prostredí a spávať chodíme veľmi skoro, pred desiatou hodinou."
..... STANE SA
P. REPKOVÁ: "Pri príležitosti 62. výročia Karpatsko‑dukelskej operácie sa zajtra priamo pod Duklou v Údolí smrti uskutoční čiastočná rekonštrukcia bojov. Na atraktívne podujatie vás pozýva predseda klubu vojenskej histórie z Košíc Vladimír KOST."
V. KOST: "Rekonštrukcia historických bojov sa uskutoční v Údolí smrti za obcou Kapišová v sobotu siedmeho a 14. hodine. Pozývame všetkých divákov, aby nás navštívili. Bude tam približne 250 účinkujúcich. Budú tam obrnené vozidlá nemeckej armády, mínomety, pyrotechnické efekty, bude sa robiť rekonštrukcia historických dobových bojov, ktoré sa tam odohrali v roku 1944."
P. REPKOVÁ: "A pred záverom relácie ešte jedna pozvánka. V réžii ľahkej brigády sa vo štvrtok 12. októbra na námestí v Topoľčanoch uskutoční vojenská show. Vojaci pre vás pripravili statické a dynamické ukážky bojovej techniky, prelet vrtuľníkov, ukážky z výcviku a kultúrny program s vojensko‑folklórnym súborom Jánošík."
..... P. REPKOVÁ: "Plnú poľnú pre vás pripravili a vysielali Martin CHOVANEC, Miroslav MINÁR, Bernard ROŠTECKÝ a Petra REPKOVÁ. Dopočutia o týždeň."